Бьёркский договор 1905 года

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску
Русско-германский союзный договор



Стороны:
Россия Россия, Германия Германия
Дата подписания:
11 (24) июля 1905
Место подписания:
Бьёрке
Подписавшие:
Россия Николай II, Германия Вильгельм II





Статус:
не действует



Русско-германский союзный договор Бьёрке (Россия), 11/24 июля 1905 г.

206658-1-f.jpg

Договор был подписан при личной встрече Вильгельма II c Николаем II на борту царской яхты «Полярная Звезда» у острова Бьёрке около Выборга. Российский император, видимо, полагал его направленным против Великобритании, однако договор в первую очередь грозил ухудшением русско-французских отношений, хотя формально и не противоречил союзу с Францией. Кроме того, что в России доминировала установка на стратегический союз с Францией, Россия в этот момент остро нуждалась во французских займах. Поэтому инициатива Николая II встретила ожесточённое сопротивление российских правительства и МИДа. В.Н. Ламздорф и С.Ю. Витте сумели убедить императора в необходимости расторгнуть соглашение, и российская сторона, основываясь на IV статье, поставила условие присоединения Франции к договору необходимым для его вступления в силу.

Отказ от договора[править | править код]

Николай II письмом от 13(26) ноября 1905 г. уведомил Вильгельма II, что считает необходимым дополнить договор двусторонней декларацией о неприменении статьи 1-й в случае войны Германии с Францией, в отношении которой Россия будет соблюдать принятые ею обязательства впредь до образования русско-германско-французского союза. Такое заявление Николая II было равносильно расторжению договора. Окончательно это было подтверждено в августе 1907 г.

Текст[править | править код]

Их величества императоры всероссийский и германский, в целях обеспечения мира в Европе, установили нижеследующие статьи оборонительного союза:

СТАТЬЯ I

В случае, если одна из двух империй подвергнется нападению со стороны одной из европейских держав, союзница её придёт ей на помощь в Европе всеми своими сухопутными и морскими силами.

СТАТЬЯ II

Высокие договаривающиеся стороны обязуются не заключать отдельно мира ни с одним из общих противников.

СТАТЬЯ III

Настоящий договор войдет в силу тотчас по заключении мира между Россией и Японией и останется в силе до тех пор, пока не будет денонсирован за год вперед.

СТАТЬЯ IV

Император всероссийский, после вступления в силу этого договора, предпримет необходимые шаги к тому, чтобы ознакомить Францию с этим договором и побудить её присоединиться к нему в качестве союзницы.

ВИЛЬГЕЛЬМ НИКОЛАЙ

ФОН ЧИРШКИ-БЁГЕНДОРФ А. БИРИЛЕВ..[1].

Николай II о договоре[править | править код]

Из дневников императора Николая II о встрече в Бьёрке

10-го июля. Воскресенье.

Встали в 9 час. [с] жаркой погодой с темными тучами. После ранней обедни простился с дорогой Аликс и детьми на Ферме и отправился с Мишей на «Александрии» в Кронштадт. Ровно в час вышел на «Полярной Звезде» в Бьорке, куда прибыл в 4 часа. Стали на якорь у ост. Равица. Были две грозы с сильнейшим ливнем, но температура очень приятная. С 7 час. ожидали прихода «Гогенцоллерна», кот. запоздал на два с 1/2 часа. Он подошел во время нашего позднего обеда. Вильгельм приехал на яхту в отличном расположении духа и пробыл некоторое время. Затем он отвёз Мишу и меня к себе и накормил поздним обедом. Вернулись на «Полярную» только в 2 ч.

11-го июля. Понедельник.

Проспал подъём флага и встал в 9 1/4. Погода была солнечная, жаркая, со свежим SO. В 10 ч. прибыл Вильгельм к кофе. Поговорили до 12 ч. и втроём с Мишей отправились на герм. крейс. «Берлин». Осмотрел его. Показали арт. учение.

Завёз Вильгельма к нему и вернулся на «Полярную». Было полчаса отдыха. В 2 часа у нас был большой завтрак. Слушали музыку Гвар. Эк. и разговаривали всё время стоя до 4 1/2. Простился с Вильгельмом с большой сердечностью. Снялись в 5 час. одновременно и до маяка Веркомоталы шли вместе; затем разошлись. Миша пошёл на новом минном крейс. «Украина», кот. перегнал «Полярную» на 17 1/2 узл. ходу, идя 24 узл. ходом. Пришёл в Кроншт. отличным вечером в 9 час. На «Александрии» прибыл в Петергоф в 10 час. Аликс встретила нас у морских ворот. Вернулся домой под самым лучшим впечатлением проведённых с Вильгельмом часов!.[2]

Воспоминания[править | править код]

Весть о бьёркском соглашении вызвала смятение в европейских столицах, включая Петербург. Кстати, возвращается из Портсмута С.Ю. Витте. Между ним и министром иностранных дел В.Н. Ламздорфом произошёл следующий разговор в изложении С.Ю. Витте.

Ламздорф. Читали ли вы соглашение, заключённое в Бьёрке?

Витте. Нет, не читал.

Ламздорф. Неужели Вильгельм и государь не дали вам его прочесть? (На пути из США через Германию Витте побывал у кайзера. в замке Роминтен)

Витте. Нет, не давали. Да и вы, когда я приехал в Петербург и был у вас ранее, чем явиться к государю, также не дали мне его прочесть.

Ламздорф. Я сам не знал о его существовании… Теперь посмотрите, что за прелесть.

Витте (прочитав документ). Я считаю, что этот договор — прямой подвох.

Ламздорф. Не говоря уже о его неэквивалентности.

Витте. Он бесчестен по отношению к Франции… Разве государю неизвестен наш договор с Францией?

Ламздорф. Как неизвестен? Отлично известен. Государь, может быть, его забыл, а вероятнее всего, не сообразил сути дела в тумане, напущенном Вильгельмом…

Витте. Этот договор необходимо во что бы то ни стало уничтожить.

Витте заинтересовала роль Бирилёва. Он считает, что соглашение недействительно уже хотя бы потому, что оно фактически не контрассигновано — подписи министра иностранных дел на нём нет. Бирилёв же здесь ни при чём.

Витте. Адмирал, вы знаете, что вы подписали в Бьерке?

Бирилёв. Нет, не знаю.

Витте. То есть как так не знаете?

Бирилёв. Я не отрицаю, что подписал какую-то бумагу, весьма важную.

Витте. Что же в ней заключается?

Бирилёв. А вот что в ней заключается, не имею ни малейшего представления. Было же дело так. Призывает меня государь в каюту-кабинет и говорит: «Вы мне верите, Алексей Алексеевич?» После моего ответа он прибавил: «Ну, в таком случае подпишите эту бумагу. Вы видите, она подписана мною и германским императором… Он желает, чтобы её скрепил и кто-нибудь из моих министров». Тогда я взял и подписал..[3].

В письме, адресованном Вильгельмом в 1926 г. бывшему русскому военному министру В.А. Сухомлинову говорилось: «Договор, заключённый в Бьёрке между мной и Николаем II, заложил основы мирного и дружественного соглашения России с Германией… Он, однако, не вступил в действие вследствие вмешательства русской дипломатии (Извольский, Сазонов), русских генералов, членов Думы и других деятелей. Мировая война, к которой они стремились, не оправдала их надежд, опрокинула все их планы, и царь, равно как и я, потерял престол. Ужасные последствия, которые навлекло на Россию её нападение на Германию, и все последующие события показывают, что оба государства найдут свое спасение в будущем, как и сто лет назад, лишь в тесном, взаимном единении и по восстановлении монархии в обеих странах.

Вильгельм Второй, император и король».

Примечания[править | править код]

  1. Выверено по изданию: Сборник договоров России с другими государствами. 1856‒1917. М., Гос. издательство политической литературы, 1952.
  2. Дневники императора Николая II. М.: Орбита, 1991. С. 269.
  3. Витте С.Ю. Воспоминания. Т. 2. М., 1960. С. 476‒480.

Литература[править | править код]

  • Русско-германский договор 1905 г., «Красный архив», 1924, Т. 5;
  • Фейгина Л.А. Бьоркское соглашение, М., 1928 (приложен текст договора).