Николай Николаевич Вашкевич

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск
Николай Николаевич Вашкевич
Nicolay Vashkevich (1962).jpg
Н. Н. Вашкевич в 1962 году.
Дата рождения: 11 декабря 1941
Гражданство: Российская Федерация
Научная сфера: арабистика, семиотика, психолингвистика, этимология
Место работы: Военный институт иностранных языков
Альма-матер: Военный институт иностранных языков
Известен как: автор симии
http://nnvashkevich.narod.ru/

Никола́й Никола́евич Вашке́вич (род. 11 декабря 1941(19411211) года) — российский арабист, кандидат филологических наук. Преподаватель ВИИЯ на пенсии. Воин-интернационалист (военный переводчик), полковник запаса.

Создатель симии — остродискуссионной научно-философской концепции на стыке семиотики, психолингвистики и этимологии. Автор этимологического словаря русских идиом и 4-томного словаря этимологических и сокрытых значений русского языка.

Биография[править]

Н. Н. Вашкевич окончил Военный институт иностранных языков в 1967 году[1]. Военная специальность — переводчик, гражданская — радиотехника, телемеханика и автоматика.

С конца 1960-х и по 1980-е годы преподавал в ВИИЯ общую лингвистику[2] и арабский язык. В 1975 году совместно с В. Н. Турчиным (Болотиным) создал учебное пособие по египетскому диалекту арабского языка[3]. По словам выпускника ВИИЯ, консультанта фильма «Русский перевод» В. М. Агафонова, Вашкевич выучил египетский диалект самостоятельно по фильмам[4]. Вот отзыв ещё одного выпускника ВИИЯ:

Теперь, побывав за рубежом и получив определённые практические языковые навыки, наш друг и его коллеги во многом критически взглянули на своих преподавателей. Среди них были истинные звёзды, владевшие арабским языком так, что их мастерством восхищались слушатели. Арабы же их просто боялись. Это Виталий Наумкин, Николай Вашкевич, Александр Удам - учителя и соратники нашего друга.[5]

В 1977 году Н. Н. Вашкевич защитил в Институте востоковедения АН СССР кандидатскую диссертацию по филологии на тему «Выражение коммуникативно-смысловой структуры в современном арабском языке»[6][7]. В 1980-х годах разработал теорию арабского корня[4][8].

В 1969 году в качестве военного переводчика находился в командировке в Йемене[9], в 1975 году был командирован в Египет[4]. В конце 1980-х годов преподавал русский язык в Салах-эд-Динском военном колледже (Йемен). О своей карьере говорит так:

Я военный переводчик. Переводить приходится всё. Не понимаешь смысла текста, никогда правильно не переведёшь. Я не имею права, как гражданские переводчики делают, сказать «это не по моей специальности». Я переводил всё: и приём родов, и банкеты министров, и подрывное дело, и тактику морского боя, и электронное оборудование самолётов.[10]

Сейчас на пенсии. С 1993 года публикует труды по своей концепции симии.

Симия[править]

Icons-mini-icon 2main.png Основная статья: Симия

В начале преподавательской работы в ВИИЯ Н. Н. Вашкевич в целях упрощения методики преподавания арабского языка решил систематизировать его корневую систему, содержащую 6.500 корней. Начинающий исследователь полагал, что между корнями должна существовать связь. В конце концов учёному удалось обнаружить искомые закономерности, только в итоге работы ему показалось, что арабские корни тотальным образом совпадают с русскими[11].

Элементы платонизма[править]

Главным постулатом симии является тот, что свойства и поведение любого объекта и явления определяются информацией, содержащейся в его имени/названии. В свою очередь, человек присваивает объекту или явлению имя/название не произвольным образом, а извлекает из своего подсознания. Последнее получает информацию из универсального ноополя, похожее на мир эйдосов Платона и ноосферу В. И. Вернадского.

Таким образом, базовая часть симии не является чем-то совершенно новым и уникальным, например, для философии. В XX веке в лоне РПЦ существовало течение под названием «имяславие», утверждавшее, что между именем и именуемым существует онтологическая связь. Сторонниками имяславия были представитель Московской философско-математической школы о. Павел Флоренский и его ученик доктор филологических наук А. Ф. Лосев («Философия имени», «Вещь и имя»). В свою очередь, они повлияли на мировоззрение создателей Московской математической школы члена-корреспондента АН СССР Д. Ф. Егорова и академика Н. Н. Лузина. В настоящее время идеи имяславцев разделяет доктор физико-математических наук, академик РАН А. Н. Паршин, согласно которому имена, как и математические понятия, существуют в «сверхчувственном, умопостигаемом» мире[12]. Более того, в 1990 году американский физик-теоретик Дж. Уилер (член Национальной академии наук США, лауреат премий Вольфа и Энрико Ферми) сформулировал научную гипотезу It from Bit, согласно которой все физические сущности в своей основе являются информационно-теоретическими[13].

Собственно, Вашкевич и не претендует на уникальность базовой, философской основы симии:

Мы все, и специалисты-филологи, и люди других профессий привыкли рассматривать язык как важнейшее средство общения. Многолетние исследования языка привели меня к другому выводу. Язык не только и даже не столько средство общения, сколько кибернетическая машина, с помощью которой управляется не только человеческое общество, не только отдельные этносы, и даже индивиды, но и вся жизнь, включая физиологию человека, животный мир, и даже растительность. Библейская фраза вначале было слово – не метафора.
Если сама идея не нова, во всяком случае она близка многим верующим людям, то механизм, конкретное устройство языкового кода, управляющего жизнью, оставался неведом.[14]

Русско-арабская языковая пара[править]

Если философская основа симии окажется верна, то достаточно будет расшифровать язык подсознания (рабочий язык мозга), чтобы понять скрытые значения слов, выявить их управляющее воздействие. Н. Н. Вашкевич сформулировал правило о том, что слово принадлежит тому языку, в котором оно легко мотивируется[15]. Последовательное применение указанного правила навело автора на ту гипотезу, что рабочий язык мозга представляет собой бисистему из реально существующих русского и арабского языков.

По мнению автора, эти языки являются зеркальными по отношению друг к другу: если русский текст пишется слева направо, то арабский в противоположную сторону, справа налево. Обратное прочтение русских слов и даже фраз часто может давать арабские слова/фразы с тем же самым смыслом (русско-арабские билингвы[16]) и наоборот. Из-за универсальности человеческого мозга (которая происходит от универсальности анатомии и физиологии человека) все непонятные слова из любых языков в конечном счёте проясняются через русский и арабский языки[17].

Элементы пифагореизма[править]

Ещё Пифагор в VI в. до н. э. развивал идею о том, что в основе вещей лежит число. В течение XIXXX веков человечество сделало шаг от наивной мистической нумерологии к созданию науки об изучении знаков — семиотике (в том числе биосемиотике). Судя по тому, что Вашкевич уделяет в своих произведениях особое внимание одному из основоположников семиотики, основателю структурной лингвистики и Женевской лингвистической школы, автору «Курса общей лингвистики» Фердинанду де Соссюру (18571913)[18], идеи Соссюра сыграли определённую роль в создании симии.

Как выявил Н. Н. Вашкевич, арабские буквы являются номерами звуков[19]. Следовательно, должна иметься смысловая связь между звуками и числами. По его мнению, многие явления укладываются в числовую матрицу от 1 до 7. Так, мир имеет структуру из 7 уровней, человеческие цивилизации и народы можно расположить в таблице из 7 периодов, подобной таблице Менделеева[20] (лингво-этнический Периодический закон).

Оценка симии[править]

Негативным фактором в оценке симии стало то, что информация о ней главным образом распространяется через этимологии слов и идиоматических выражений, в то время как этимология составляет незначительную часть этой концепции. Поэтому отрицательная реакция части филологов, вызванная противоречием между симией и господствующей научной парадигмой, часто ошибочно воспринимается как консолидированное мнение всего научного сообщества.

В то же время отзывы психологов и философов отбрасываются как «непрофильные», несмотря на то, что главной содержательной частью симии является психолингвистика.

Филологи[править]

Наиболее известная критика идей Вашкевича прозвучала со стороны таких филологов, как академик РАН А. А. Зализняк[21], доктор наук Т. А. Сумникова[22] и кандидат наук Д. Ю. Полиниченко[23]. Первоначально автора упрекали в том, что арабские корни подбираются им произвольно, на что он отвечал:

Некоторые мои оппоненты из числа арабистов, да и просто досужая публика упрекают меня в том, что я специально подбираю подходящие арабские корни. А в арабском языке их так много, что можно найти что угодно. Досужей публике я прощаю невежество, а арабистам скажу, что если бы было так, как они представляют себе, то арабский текст в принципе был бы не читаем. Ведь каждое слово можно читать по-разному. Число вариантов достигает десятка и более. Тем не менее арабский текст не только однозначен, но и зачастую точней передает смысл, чем это могут другие языки. Арабский текст читаем даже без точек. Хотя различительные точки сопровождают большинство букв.
В чём же секрет? А секрет простой. Надо отказаться от бессмыслицы и принимать во внимание только те варианты чтения, которые участвуют в сложении смысла. Это положение надо применять и к тексту, и к отдельным словам. Любого языка.[24]

Затем критика сконцентрировалась на действительно наиболее слабой стороне симии: на том, что симия противоречит господствующей в науке парадигме историзма, согласно которой язык есть результат эволюционного развития из нечленораздельных звуков человекообразных обезьян. Следовательно, в рамках этой парадигмы любые изменения в языке должны иметь исторические причины. А поскольку Вашкевич не может представить исторических доказательств, его теория неверна. Характерно высказывание Зализняка:

Aquote1.png Трудно сказать, представляет ли автор вообще, как подобного рода превращение одного языка в другой могло произойти в реальности. Aquote2.png
Малянов Д. «Фоменко – жертва фанатизма. Академик Андрей Зализняк о лженауке в России и в мире» // Газета.Ru : Интернет-издание. — М.: 02.12.2011.

Справедливости ради необходимо указать, что первые труды Вашкевича на тему симии не избежали влияния историзма, то есть автор пытался объяснить выявленные им языковые явления неизвестными историкам фактами взаимодействия, например, русских и арабов, что было в целом малоубедительно. Переформулировав впоследствии свою концепцию, заменив принцип историзма философским идеализмом, Вашкевич по крайней мере добавил симии логической стройности, тем самым снизив её уязвимость для критики.

Собственно говоря, автор не придаёт особого значения критике со стороны филологов:

У нас в стране огромная армия «дипломированных», как выражается коллега, русистов. За столетия (столетия!) никому из них (ни одному из сотен тысяч!) в голову не пришла простая идея; а ведь неплохо составить хотя бы словарик какой никакой. Выходит, никому из них не интересно то, за что они получили дипломы. Что они умеют, так это шельмовать тех, кто работает. Приёмами известными. Где ярлыками, где подлогами, где ссылками на авторитеты. Даля ведь зашельмовали. И до сих пор шельмуют, теперь уже его доброе имя.[25]

Вместе с тем отнюдь не все филологи настроены по отношению к симии критически. Заведующий кафедрой общего языкознания филологического факультета Тюменского государственного университета доктор филологических наук, заслуженный деятель науки РФ Н. К. Фролов рекомендовал книгу Н. Н. Вашкевича «За семью печатями. Тайны происхождения языка» в качестве одного из пособий по теме о возникновении языка в рамках факультативных курсов «История письменных культур»[26] и «История письменных культур и основы палеографии»[27].

В 2004 году в Кубанском государственном университете В. А. Зуев защитил кандидатскую диссертацию по филологии на тему «Невербальные средства и их аспекты в деятельности журналиста». Во введении к диссертации в качестве её теоретического базиса указаны в том числе работы Вашкевича

Aquote1.png в сфере теории естественного языка, словотворчества и толкования текста, практики речи и дискурса.[28][29] Aquote2.png

Представители иных наук[править]

Среди представителей учёных кругов, не связанных с филологией, отношение к симии скорее одобрительное. Так, преподаватель кафедры философии и социально-гуманитарных дисциплин Донецкого национального медицинского университета О. Г. Глухова в статье «Виртуальная реальность: концептуальный потенциал понятия» заявляет:

Aquote1.png Современные исследования отечественных и зарубежных психологов, работы и методики которых нам довелось изучить, подтверждают выводы лингвиста Н. Н. Вашкевича. Aquote2.png
Глухова О. Г. «Виртуальная реальность: концептуальный потенциал понятия» // Філософські науки : журнал. — Сумы: 2009. — № 1. — С. 154-155.

Ещё более категоричен в защищённой в Москве в 2000 году диссертации на тему «Психологические аспекты деятельности творческих работников с учётом ритмики природных процессов» кандидат психологических наук А. Г. Черемухин:

Выдающийся вклад в лингвистику и психолингвистику сделан Вашкевичем Николаем Николаевичем в монографии [1.32]. Используя языковую пару, арабский и русский языки, Вашкевич Н.Н. смог раскрыть тайный смысл и происхождение большого количества слов и пословиц в русском языке, тайный смысл имён и псевдонимов исторических деятелей, вскрыл новое содержание в мифах, магии и другое. Необходимо интенсивное дальнейшее развитие нового научного направления, заложенного и уже весьма сильно представленного Вашкевичем Н.Н.[30][31]

Материалы книги Н. Н. Вашкевича «Системные языки мозга» неоднократно использовались в книгах и монографиях учёных-нелингвистов:

  • кандидатом юридических наук Ф. Н. Петровой в монографии «Подготовка кадров в современных условиях», представленной в 2001 году на Международной научной межвузовской заочной конференции[32];
  • доктором технических наук С. Н. Гринченко в 2007 году в книге «Метаэволюция (систем неживой, живой и социально-технологической природы)»[33];
  • в том же году сотрудниками Курчатовского института П. Н. Алексеевым, О. Доброчеевой и В. А. Стукаловым в докладе «Подобные эмпирические закономерности вариаций состояния физических, экономических, экологических и энергетических макросистем и возможности их использования для прогнозирования»[34];
  • доктором медицинских наук В. Ф. Базарным (автором новаторской педагогической методики система Базарного) в 2009 году в книге «Дитя человеческое. Психофизиология развития и регресса»[35].

В 2008 году доктор исторических наук С. А. Нефёдов ссылается на книгу Н. Н. Вашкевича «За семью печатями» в своей статье «Теория культурных кругов (на основе монгольских завоеваний)»[36]. Многочисленность подобных фактов говорит о том, что концепция симии в принципе может отвечать тому, чего ждут от филологии потребители результатов этой науки.

Примечания[править]

  1. Исаенко А. И. (14 декабря 2010). "Эта вера от пули меня под Суэцом хранила..." (in Russian). М.: Клуб Товарищей Военного Института Иностранных Языков Красной Армии. Retrieved 2012-04-05. 
  2. "Авторы – дарители Российской национальной библиотеки (январь-декабрь 2008 год)" (in Russian). Российская национальная библиотека. 4 марта 2010. Retrieved 2012-04-06. 
  3. "Кафедра ближневосточных языков. 1965—2009" (in Russian). М.: Клуб Товарищей Военного Института Иностранных Языков Красной Армии. p. 5 Extra |pages= or |at= (help). Retrieved 2012-04-06. 
  4. а б в Профиль пользователя http://legezoЛегезо Денис «Владимир Михайлович Агафонов — Военный перевод» // LiveJournal.com : Запись в сетевом дневнике. — 26 июля 2007.
  5. Попенков О. "Возвращение на восток". Проза.Ру. Retrieved 2014-01-22.  Unknown parameter |datepublished= ignored (help)
  6. Вып. 17: Труды межинститутской научной конференции «Востоковедные чтения 2008»: Москва, 8-10 октября 2008 г. // Бюллетень Общества востоковедов РАН. — М.: Институт востоковедения РАН, 2010. — С. 182. — 702 с. — ISBN 978-5-89282-409-5>
  7. Там же, с. 8.
  8. Вашкевич Н. Н. «К вопросу о структуре арабского корня» // Сборник статей Военного института : журнал. — М.: 1983. — № 19.
  9. Якушев В. Г. Мы — переводчики с Нила и Волги (записки военного переводчика). — М.: 2007.>
  10. Вашкевич Н. Н. Между богом и дьяволом. Универсальный семантический код. — 1-е изд. — М.: Белые альвы, 2008. — С. 287. — ISBN 978-5-91464-004-7>
  11. «За слова гибнет голова...» // Мистика : журнал. — Минск: 2007. — № 8.
  12. Паршин А. Н. Путь. — М.: 2002. — С. 222.>
  13. John A. Wheeler, 1990, "Information, physics, quantum: The search for links" in W. Zurek (ed.) Complexity, Entropy, and the Physics of Information. Redwood City, CA: Addison-Wesley.
  14. Вашкевич Н. Н. Предисловие // Системные языки мозга. — 1-е изд. — М.: 1998. — 400 с.>
  15. Вашкевич Н. Н. Идиомы. Этимологический словарь от А до Я. — 1-е изд. — Владимир: Издатель С. Ландышев, 2007. — С. 32. — 592 с. — ISBN 978-5-8311-0278-9>
  16. Профиль пользователя slo_voslo_vo «54 русско-арабские билингвы по Н.Н. Вашкевичу» // LiveJournal.com : Запись в сетевом дневнике. — 25 февраля 2010.
  17. Вашкевич Н. Н. Идиомы. Этимологический словарь от А до Я. — 1-е изд. — Владимир: Издатель С. Ландышев, 2007. — С. 40-48, 79-82. — 592 с. — ISBN 978-5-8311-0278-9>
  18. Заседание 4 // Между богом и дьяволом. Универсальный семантический код. — 1-е изд. — М.: «Белые альвы», 2008. — 512 с. — ISBN 978-5-91464-004-7>
  19. Вашкевич Н. Н. Глава 3. Человеческий язык // Системные языки мозга. — 1-е изд. — М.: 1998. — 400 с.>
  20. Вашкевич Н. Н. Идиомы. Этимологический словарь от А до Я. — 1-е изд. — Владимир: Издатель С. Ландышев, 2007. — С. 63-77, 85-90. — 592 с. — ISBN 978-5-8311-0278-9>
  21. Малянов Д. «Фоменко – жертва фанатизма. Академик Андрей Зализняк о лженауке в России и в мире» // Газета.Ru : Интернет-издание. — М.: 02.12.2011.
  22. Сумникова Т. А. "Несколько замечаний по поводу упражнений арабиста в русском языке. О книге Н. Вашкевича «Системные языки мозга»". Русское Воскресение. Archived from the original on 2012-04-02. Retrieved 2009-12-15. 
  23. Полиниченко Д. Ю. Наивная лингвистика и фольк-лингвистика // Обыденное метаязыковое сознание и наивная лингвистика. — Кемерово-Барнаул: Изд-во Алтайского университета, 2008. — С. 43. — 426 с.>
  24. Вашкевич Н. Н. Глава 1. Абракадабры // Системные языки мозга. — 1-е изд. — М.: 1998. — 400 с.>
  25. Вашкевич Н. Н. "Re – упражнения арабиста. Ответ на статью Т. А. Сумниковой". nnvashkevich.narod.ru. Archived from the original on 2012-04-02. Retrieved 2009-12-15. 
  26. Фролов Н. К. История письменных культур: Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов ОДО направления 031001.65 «Филология». — Тюмень: Издательство ТюмГУ, 2009. — 17 с.>
  27. Фролов Н. К. История письменных культур и основы палеографии: Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов ОДО специальности 030901.65 «ИЗДАТЕЛЬСКОЕ ДЕЛО И РЕДАКТИРОВАНИЕ». — Тюмень: Издательство ТюмГУ, 2009.>“История письменных культур и основы палеографии: Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов ОДО специальности 030901.65 «ИЗДАТЕЛЬСКОЕ ДЕЛО И РЕДАКТИРОВАНИЕ»” не может быть использован как заголовок статьи на данном сайте.
  28. "Невербальные средства и их аспекты в деятельности журналиста. Диссертация". «Nauka-Shop». Archived from the original on 2012-04-02. Retrieved 2011-01-19.  Unknown parameter |datepublished= ignored (help)
  29. Зуев В. А. "Невербальные средства и их аспекты в деятельности журналиста. Автореферат". Электронный каталог диссертаций. Retrieved 2011-01-19. 
  30. "Психологические аспекты деятельности творческих работников с учетом ритмики природных процессов. Диссертация". «Nauka-Shop». Archived from the original on 2012-04-02. Retrieved 2011-01-19.  Unknown parameter |datepublished= ignored (help)
  31. Черемухин А. Г. "Психологические аспекты деятельности творческих работников с учетом ритмики природных процессов. Диссертация". Электронный каталог Диссертаций. Retrieved 2011-01-19. 
  32. Петрова Ф. Н. Подготовка кадров в современных условиях. — Тюмень: Вектор Бук, 2001. — 348 с. — ISBN 5-88131-171-X>
  33. Гринченко С. Н. Метаэволюция (систем неживой, живой и социально-технологической природы). — М.: ИПИ РАН, 2007. — 456 с. — ISBN 978-5-902030-38-6>
  34. Алексеев П. Н. и др. Подобные эмпирические закономерности вариаций состояния физических, экономических, экологических и энергетических макросистем и возможности их использования для прогнозирования. — М.: Российский научный центр «Курчатовский институт», 2007. — С. 21. — 24 с.>“Подобные эмпирические закономерности вариаций состояния физических, экономических, экологических и энергетических макросистем и возможности их использования для прогнозирования” не может быть использован как заголовок статьи на данном сайте.
  35. Базарный В. Ф. Дитя человеческое. Психофизиология развития и регресса. — М.: Редакция журнала «Пульс», 2009. — 328 с. — ISBN 978-5-904539-04-7>
  36. Нефедов С. А. «Теория культурных кругов (на основе монгольских завоеваний)» // История и современность : журнал. — М.: 2008. — № 2. — С. 55-63.

Литература[править]

Список произведений[править]

Книги[править]

Статьи[править]

  • «К вопросу о структуре арабского корня» // Сборник статей Военного института : журнал. — М.: 1983. — № 19.
  • «Арабский язык - основа алфавитов и языков» = Аль-Арабиййа шагарат аль-абгадиййат ва ан-нутк // Шамс аль-ислям : журнал. — Лондон-Москва: 1993. — № 2 (опытный).
  • «Как отличить истину от лжи в переводах Корана» = Аль-Фуркан фи таргамат маъани аль-кур’ан // Шамс аль-ислям : журнал. — Лондон-Москва: 1994. — № 0.
  • «Русские абракадабры» // Народное образование : журнал. — М.: 1994. — № 9-10.
  • «Знаки Зодиака и Великая Русь» // Народное образование : журнал. — М.: 1995. — № 9-10.
  • «Где начинается русский» // Русич : журнал. — М.: 1996. — № 1.
  • «Языковая плазма» // Сознание и физическая реальность : журнал. — М.: 2001. — Т. 6. — № 1. — С. 8-17.
  • «Всемирный периодический закон» // За семью печатями : журнал. — М.: 2005. — № 9.
  • «Уроки Владимира Даля» // За семью печатями : журнал. — М.: 2007. — № 5. — С. 6-7.
  • "Разборки академиков (рецензия на статью А. А. Зализняка)". nnvashkevich.narod.ru. Archived from the original on 2012-04-02. Retrieved 2009-12-15.  Unknown parameter |datepublished= ignored (help)
  • "Re – упражнения арабиста. Ответ на статью Т. А. Сумниковой". nnvashkevich.narod.ru. Archived from the original on 2012-04-02. Retrieved 2009-12-15. 

Библиография[править]

Ссылки[править]