Плагиат

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску
Плагиат
plagium
Умышленное присвоение авторства чужого произведения науки или искусства или изобретения путём публикации его или его части под своим именем без указания источника заимствования
Отношения с другими понятиями:
Теория:
Гражданское право

Плагиа́т — умышленное присвоение авторства чужого произведения науки или искусства или изобретения, использование его или его части под своим именем без указания источника заимствования. Плагиат является нарушением авторского и изобретательского права и влечёт за собой ответственность. Как правило, плагиат предполагает публикацию чужого произведения под своим именем.

В таком значении слово «плагиат» начало употребляться в XVII веке. В римском праве plagium означало преступную продажу в рабство свободного человека, за что полагалось бичевание (ad plagas). Собственно слово «плагиат» образовано от лат. plagio — «похищаю».

Что является плагиатом[править | править код]

Понятие плагиата не имеет вполне определённого содержания, и в частных случаях не всегда возможно однозначно отделить его от сопредельных понятий: подражания, заимствования, соавторства и других подобных случаев сходства произведений. Во всяком случае, совпадение отдельных идей не является плагиатом, поскольку любые новые произведения в чём-то основаны на идеях, не принадлежащих автору. Между тем человек, дойдя своим умом до чего-нибудь, часто склонен считать себя Колумбом истины и, не желая знать о предшественниках, видит в любом повторении собственных мыслей посягательство на свои права.

На самом деле, объектом плагиата является не идея, а её оформление, внешняя оболочка. Масса литературных произведений, не заключая в себе ничего нового по содержанию, имеет, тем не менее, своеобразную форму, новые оттенки выражения мыслей; лишь присвоение этой, глубоко индивидуальной стороны произведения, может быть названо плагиатом. Поэтому нельзя считать плагиатом ни заимствование фабулы (сюжет заимствован и во многих драмах Шекспира, и в сказках Льва Толстого), ни в пользовании готовыми типами (художественный приём, применённый Щедриным в его Ноздрёве и Молчалине), не говоря уже о новой обработке известных во всемирной литературе характеров (Дон-Жуан, Фауст). Равным образом не могут считаться плагиатом сводные работы (рефераты), самой сущностью которых предполагается пользование чужими данными без самостоятельной обработки.

Отношение к плагиату в разное время[править | править код]

Взгляды на плагиат и на то, в какой мере позволительно использование чужих произведений, меняются со временем. То, что прежде считалось вполне допустимым, в настоящее время нередко может быть признано плагиатом.

Древний мир был чуток к авторской славе, но при этом разрешал заимствования довольно широко. Свободно пользовались трудами предшественников историки и географы, даже такие, как Геродот (делавший заимствования из Гекатея), Диодор Сицилийский, Плутарх. Виргилий горячо жаловался на плагиат в знаменитом «Sic vos non vobis», хотя сам разрешал себе в этом отношении многое: Макробий в 6-й книге «Сатурналий» собрал довольно много отдельных стихов, позаимствованных Вергилием у Энния и Лукреция. Александрийскому философу Латину приписывают два исследования о плагиате у Софокла и Меандра.

Открытие древней литературы в эпоху Возрождения вызвало многочисленные попытки присвоить себе произведения классиков. Бруни д’Ареццо опубликовал в 1444 г. под своим именем «Историю готов» Прокопия; Перотти выдал себя за автора басен Федра; венецианец Альционо уничтожил манускрипт трактата Цицерона «De gloria», поместив лучшие места из него в своих сочинениях; Доменики не только выкрал из сочинения Дони свой известный диалог «Della stampa», но вставил в него три «инвективы», направленные против настоящего автора.

В XVII веке во Франции были даже своеобразные теоретики плагиата, такие как Ла Мот-Ле Вайе, заявлявший, что «заимствовать у древних — всё равно, что сделать морской набег, но обирать современников — всё равно, что разбойничать на большой дороге», и Ришесурс, который в своей оригинальной «Академии ораторов» и в руководстве «Masque des orateurs ou Manière de déguiser toutes sortes de compositions, lettres, sermons etc.» среди прочих средств компенсации недостатка творческих способностей указывал и «плагиаризм», заключающийся в последовательной замене всех выражений украденной фразы их синонимами. Крупнейшие писатели этой эпохи не видели ничего плохого в заимствованиях. Мольер, перенесший в «Проделки Скапена» почти дословно целую сцену из Сирано де Бержерака, отвечал на упреки знаменитой фразой: «Je prends mon bien où je le trouve» («Я беру своё добро всюду, где его нахожу»). Несколько ранее Шекспир о сцене, целиком взятой им у другого, заметил: «Это девка, которую я нашёл в грязи и ввёл в высший свет». Известно, что Шекспир брал у других не только сцены, но и множество отдельных стихов.

В XVIII веке патер Барр выдал за часть своей «Histoire d’Allemagne» отрывок в 200 страниц из «Истории Карла XII» Вольтера. Сам Вольтер тоже позволял себе мелкие заимствования. Обвинение в плагиате было брошено и в Руссо, но сходство между его «Contrat social» и книгой Ульриха Губерта «De jure civitalis» не идёт далее совпадения некоторых мыслей. В 1812 г. был раскрыт один из наиболее наглых плагиатов: перевод «Voyage d’Abdoul Rizzak», изданный известным ориенталистом Лангле под видом собственной работы, оказался отрывком из старого перевода сочинения того же Абдул-Риззака; плагиатор уничтожил тетрадь с работой истинного переводчика Галлана, не зная, что существует её дубликат.

В XIXXX веках обвинения в плагиате не раз звучали в адрес выдающихся писателей; не избегли их Мюссе, Золя, Додэ. В 1891 г. вышла целая книга, обличающая в плагиате Лессинга (Albrecht, «Lessings Plagiate»). Более основательны были обвинения в плагиате, направленные против Эдмонда Абу, Сарду и особенно Дюма-отца, который заимствовал громадные отрывки не только у неизвестных писателей, но и у Шиллера, Вальтера Скотта, Шатобриана.

Михаила Шолохова подозревали в том, что «Тихий Дон», по крайней мере, частично, был написан Фёдором Крюковым.

Современная юридическая практика[править | править код]

Принятие законов об охране авторского права превратило проблему плагиата из чисто искусствоведческой в юридическую и коммерческую. В настоящее время практически во всех государствах действуют законы, запрещающие присвоение авторских прав. Нарушение этих законов может приводить к серьёзным санкциям, вплоть до тюремного заключения.

С одной стороны, законодательная защита авторских прав на результаты творчества позволила отстаивать интересы авторов произведений, пострадавших от плагиата. С другой, как и любые правовые ограничения, законодательство об охране авторских прав может быть применено как средство некорректной конкуренции. Вышеупомянутая расплывчатость понятия плагиата приводит к тому, что суды, рассматривая дела о плагиате, за исключением совершенно очевидных случаев, не могут самостоятельно принимать решения о наличии в том или ином произведении плагиата. Признание произведения плагиатом производится на основании заключения экспертов, которые далеко не всегда беспристрастны. Так, при рассмотрении спора о плагиате между отдельным автором и крупным издательством у одиночки практически нет шансов: богатое издательство всегда может нанять команду экспертов, которые будут утверждать, что плагиат имеется или, наоборот, отсутствует, в зависимости от того, кто кого в нём обвиняет.

Литература[править | править код]

  • Thomasius J. De plagio litterario. - Лпц., 1678.
  • Voltaire. Dictionnaire philosophique.
  • D’Israeli. The amenities of literature. - Л., 1841.
  • D’Israeli. The curiosities of litterature. - 1791—1817. (много изданий).
  • Lalanne. Curiosités littéraires. - П., 1853.
  • Lalanne. Curiosités bibliographiques.
  • Nodier Ch. Questions de la littérature légale. - 1812.
  • Quérard. Les supercheries littéraires dévoilées. - 1846—54.

Ссылки[править | править код]

См. также[править | править код]


При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).