Марие, Дево Чистая

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску
Марие, Дево Чистая
Ἁγνὴ Παρθένε
Agni Parthene Notation.pdf
Тема:
Богородица
Текст:
Автор текста:
Св. Нектарий Эгинский
Текст написан:
до 1905
Язык:
греческий
Стихотворный размер:
Ямб
Музыка:
Композитор:
Один из монахов Симонопетры
Музыкальный размер:
3/4
Тональность:
Ля минор

Марие, Дево Чистая (греч. Ἁγνὴ Παρθένε) — греческий православный гимн Богородице, написанный св. Нектарием Эгинским первоначально для внелитургического использования.

За каждой из двадцати четырёх строк текста следует возглас Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε («Славься, невеста неневестная!»).

Текст[править | править код]

Греческий оригинал Дословный русский перевод Славянизированный русский перевод иеродиакона Германа (Рябцева)
(Ἀπὸ Ὠδὴ β΄) Ἦχος πλ.α΄

Ἁγνὴ Παρθένε Δέσποινα, ἄχραντε Θεοτόκε,
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
Παρθὲνε μὴτηρ ἄνασσα, πανένδροσέ τε πόκε.
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!

Ὑψηλοτέρα οὐρανῶν ἀκτίνων λαμπροτέρα,
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
Χαρὰ παρθενικῶν χορῶν ἀγγέλων ὑπερτέρα.
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!

Ἐκλαμπροτέρα οὐρανῶν, φωτὸς καθαρωτέρα,
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
Τῶν οὐρανίων στρατιῶν, πασῶν ἁγιωτέρα.
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!

Μαρία ἀειπάρθενε κόσμου παντὸς Κυρία,
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
Ἄχραντε νύμφη πάναγνε, Δέσποινα Παναγία.
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!

Μαρία νύμφη ἄνασσα, χαρᾶς ἡμῶν αἰτία,
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
Κόρη σεμνή, Βασίλισσα, Μήτηρ ὑπεραγία.
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!

Τιμιωτέρα Χερουβίμ, ὑπερενδοξοτέρα,
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
Τῶν ἀσωμάτων Σεραφίμ, τῶν θρόνων ὑπερτέρα.
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!

Χαῖρε τὸ ᾆσμα Χερουβίμ, χαῖρε ὕμνος ἀγγέλων,
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
Χαῖρε ᾠδὴ τῶν Σεραφίμ, χαρὰ τῶν ἀρχαγγέλων.
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!

Χαῖρε εἰρήνη καὶ χαρά, λιμὴν τῆς σωτηρίας,
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
Παστὰς τοῦ Λόγου ἱερά, ἄνθος τῆς ἀφθαρσίας.
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!

Χαῖρε παράδεισε τρυφῆς, ζωῆς τε αἰωνίας.
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
Χαῖρε τὸ ξύλον τῆς ζωῆς, πηγὴ ἀθανασίας.
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!

Σὲ ἱκετεύω Δέσποινα, σὲ νῦν ἐπικαλοῦμαι.
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
Σὲ δυσωπῶ Παντάνασσα, σὴν χάριν ἐξαιτοῦμαι.
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!

Κόρη σεμνὴ καὶ ἄσπιλε, Δέσποινα Παναγία,
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
Θερμῶς ἐπικαλοῦμαί σε, ναὲ ἡγιασμένε.
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!

Ἀντιλαβοῦ μου, ρῦσαί με ἀπὸ τοῦ πολεμίου
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!
Καὶ κληρονόμον δεῖξόν με ζωῆς τῆς αἰωνίου.
    Χαῖρε νύμφη ἀνύμφευτε!

Глас плагальный первого

Чистая Дево, Владычице, нескверная Богородице,
    Радуйся, Невеста неневестная.
Дево, Мати Царице и всеорошенное руно.
    Радуйся, Невеста неневестная.

Превысшая небес, [солнечных] лучей светлейшая,
    Радуйся, Невеста неневестная.
Радосте девственных ликов, ангелов превышняя.
    Радуйся, Невеста неневестная.

Просиявшая паче небес, света чистейшая.
    Радуйся, Невеста неневестная.
Всех небесных воинств святейшая.
    Радуйся, Невеста неневестная.

Марие Приснодево, Госпоже всего мира,
    Радуйся, Невеста неневестная.
Нескверная Невесто всечистая, Владычице Всесвятая.
    Радуйся, Невеста неневестная.

Марие невесто Властитильнице, причина нашей радости,
    Радуйся, Невеста неневестная.
Дево святая, Царице, Мати пресвятая,
    Радуйся, Невеста неневестная.

Честнейшая Херувим, препрославленнейшая,
    Радуйся, Невеста неневестная.
Бесплотных Серафим, Престолов превышняя.
    Радуйся, Невеста неневестная.

Радуйся, пение Херувимов, радуйся [хвалебная] песнь ангелов,
    Радуйся, Невеста неневестная.
Радуйся, песнь Серафимов, радование архангелов.
    Радуйся, Невеста неневестная.

Радуйся, мире и радосте, пристань спасения.
    Радуйся, Невеста неневестная.
Чертоже Слова священный, цвете нетления.
    Радуйся, Невеста неневестная.

Радуйся, Раю сладости и жизни вечныя.
    Радуйся, Невеста неневестная.
Радуйся, древо живота, источниче бессмертия.
    Радуйся, Невеста неневестная.

Тебя молю, Владычице, Тя ныне призываю.
    Радуйся, Невеста неневестная.
На Тебя взираю со стыдом/страхом, Твоея милости взыскую.
    Радуйся, Невеста неневестная.

Дево святая и нескверная, Владычица Всесвятая,
    Радуйся, Невеста неневестная.
Тепле взываю к Тебе, Храме освященный.
    Радуйся, Невеста неневестная.

Вступись за меня, избавь меня от врага
    Радуйся, Невеста неневестная.
И наследника покажи мя жизни вечной.
    Радуйся, Невеста неневестная.

Глас плагальный первого

Марие, Дево Чистая, Пресвятая Богородице,
    Радуйся, Невесто Неневестная.
Царице, Мати Дево, Руно, всех покрывающее,
    Радуйся, Невесто Неневестная.

Превысшая Небесных Сил, Нетленное сияние,
    Радуйся, Невесто Неневестная.
Ликов девичьих Радосте и Ангелов Превысшая,
    Радуйся, Невесто Неневестная.

Небес Честная Сило и Свете, паче всех светов,
    Радуйся, Невесто Неневестная.
Честнейшая Владычице всех Небесных Воинств,
    Радуйся, Невесто Неневестная.

Всех Праотцев Надеждо, пророков Исполнение,
    Радуйся, Невесто Неневестная.
В подвизех Ты помоще, Кивоте Бога Слова,
    Радуйся, Невесто Неневестная.

И девам Ликование, и матерем Отрадо,
    Радуйся, Невесто Неневестная.
Целомудрия Наставнице, душ наших Очищение,
    Радуйся, Невесто Неневестная.

Покрове, ширший облака, и страждущих Пристанище,
    Радуйся, Невесто Неневестная.
Немощных Покров и Заступнице, Надеждо ненадежных,
    Радуйся, Невесто Неневестная.

Марие, Мати Христа, Истиннаго Бога,
    Радуйся, Невесто Неневестная.
Ааронов Жезле прозябший, Сосуде тихой радости,
    Радуйся, Невесто Неневестная

Всех сирых и вдов Утешение, в бедах и скорбех помоще,
    Радуйся, Невесто Неневестная.
Священная и Непорочная Владычице Всепетая,
    Радуйся, Невесто Неневестная.

Приклони ко мне милосердие Божественнаго Сына,
    Радуйся, Невесто Неневестная.
Ходатаице спасения, припадая, взываю Ти:
    Радуйся, Невесто Неневестная.

Исполнения[править | править код]

В исполнении монахов Симонопетры на греческом языке
В исполнении Петроса Гаитаноса на греческом языке
В исполнении монахов Валаамского монастыря на русском языке в переводе иеродиакона Германа (Рябцева)

См. также[править | править код]