Обсуждение:Вуалехвост

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску
  • не надо тут под современные правила дебилов подгонять слова русского языка.
    • В чём же отличие? — спросите вы. В примерах:
  • (Пример: «отличие тела каметы — вытянутость, НО «в отличиИ от иного тела и сопостанвлений…» — ставится И, а не Е!»)
  • http://www.gramota.ru/spravka/punctum/58_99.
    Александр Машин 15:59, 9 марта 2012 (UTC)
    • Тебе напомнить про Грамота.ру и их дебилизм в невладении русской словесностью?! Сколько угодно можно продемонстрировать примеров и не только со словом «зыбь» или др.гл. «небыло». В жопу их засовывать не надо — пригодятся для доказательств абсурда.
    • А теперь по примерам оттуда: «в отличие от» (когда мы предоставляем указательное направление для сравнения в будущем, — как направление к ещё неизвестному), но «в отличии от» (это уже от известного для автора и возможных читателей, что уже было когда-то ранее сравнено и отлично от того что сопоставляется, то есть — не предложено к будущему сравнению). Это трудно пояснить для нерусского, который не ведает образностью в слове. Это как общее «действие» и нахождение «в действии».
    • И ещё; в приведённых примерах на Грамота.ру ничего не доказывается и не поясняется, хотя и приведён ряд примеров использования именно этого варианта русской терминологии, НО… — есть и иная: для которой также имеется своё время и место в речи нашей.
    • Кроме того; если вы предположили, что между «в» и «отличие» возможно использовать или вставить какое-то определение, то пишется — «в отличии от». (Пример: «в существенном отличии от...»)
      • Не нужно мне тыкать. То же самое, что и на грамоте.ру, написано и в других местах. Рассуждения о направлении нерелевантны.
        Александр Машин 08:38, 10 марта 2012 (UTC)
        • СПИСАНО с Грамоты.ру! — спизжено, скачено, своровано, НО не проанализировано и не указано — у кого. Лишь некоторые единицы указали это в примечаниях и сносках. Только вот завидывать не надо и ревновать тоже не к чему. Что такое «Академик.ру» тоже известно, не упоминая когда и как этот сравнительно-собирательный сайт был создан. От того что соберуться все источники интернета, сути не изменится но появятся новые варианты и частные мнения, из которых ещё отыскать что-то полезное и нужное придётся (не описывая о верности в сути значений).
        • Проверочные вопросы: во что? — «в отличие от», в чём? — «в отличии от»… ещё?
          • Слово «отличие» в родительном падеже, а не предложном. И что?
            Александр Машин 12:50, 10 марта 2012 (UTC)
            • Вот именно, что — изменяемое слово «отличие», которое может быть не только существительным (как и многие иные и подобные), склоняясь по родам и падежам. В данном случае мы не можем сравнивать, к примеру, слова «отличие» и «скачивание» (что пытаются сделать некоторые), как идентичные и близкие по некоторым из своих качеств, но не значений и образности.
            • Если автор написал «в отли́чие от», то указывается именно существительное «отличие» — на которое и делается акцентирование, НО если написано «в отличии от», то указывается на предмет отличия, КАК ФАКТ И ДАННОСТЬ второго, а не отличия.
            • О, якобы, допустимости выражения — в Викисловаре.[1]
  • В отличии от животного мы делаем или имеет то-то и то-то. (качества)
  • В отличие от животного мы делаем или имеет то-то и то-то. (по воле Бога)
  • А это в отличии от записанного и сказанного.
  • В отличие от уже изложенного, новое предстоит описать.
  • В отличие от прочих записей на портале Грамота.ру, приведу или продемонстрированы и иные примеры — наши.

Но далее, в отличие от указанного ранее и в качестве примеров необходимо заметить, что, именно в данном случае (Грамоты.ру) были продемонстрированы единичные и выборочные примеры, в которых были использованы отрывки произведений в виде предложений с использованием выражения «в отличие от», а не «в отличии от» — как, возможно, пожелали написать сами авторы, или… они были «жестоко» откорректированы «добросовестными» редакторорами.

  • Нашлись и среди нас такие, которые утверждали, что наш профессор, (это или знак тире напрашивается) в отличие от прочих навигаторов, сам никогда не выходил в море. (А. Некрасов, Приключения капитана Врунгеля). (внимание на знак отличия)
  • Человек в отличие от животных приобрел могучее мышление и воображение. (И. Ефремов, Лезвие бритвы).(целенаправленность и качество, но не сравнительность)
  • Маршрутники в отличие от фланеров ведут визуальное наблюдение преимущественно в пути, при проезде в поездах и эшелонах. (В. Богомолов, Момент истины). (можно спокойно опустить «от» и ничего не изменится)
  • Достаточно надавить пальцем на глазное яблоко, и все реальные предметы — в отличие от галлюцинаций — раздвоятся. (А. и Б. Стругацкие, Понедельник начинается в субботу). (здесь и предусмотрено слово «это» или стоит знак «тире», с упором именно на это слово «отличие»)
  • …Наша космическая наука преимущественно исследует обратную сторону Луны, в отличие от приземляющихся на дневной стороне американцев. (В. Пелевин, Омон Ра). (у нас всё в противовес американцам делалось, вот и жили — тоже, в противовес: в глубокой нищей заднице)