Sinfest

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к навигации Перейти к поиску

Sinfest — это веб-комикс, который сочиняет и рисует художник Тацуя Исида (Tatsuya Ishida), американец японского происхождения. Первый эпизод появился в интернете 17 января, 2000. Новые эпизоды публикуются весьма часто, хотя и не каждый день, на веб-сайте «Sinfest».

Sinfest в печатных изданиях[править | править код]

Согласно «счётчику тщетности» (Futility Watch) на веб-сайте комикса, Sinfest отвергался Печатными Синдикатами одиннадцать раз, начиная с 5 июня, 2004. Скорее всего это связано с нежеланием автора творить для широкой аудитории. Он часто неприлично выражается и проходится по спорным темам, таким как религия и секс, причём ни в чём себя не ограничивая. Также стоит обратить внимание на сильное сходство между главным героем и Калвином из комикса «Calvin and Hobbes». Но несмотря на всё это комикс не является «незрелым» и детским: у персонажей очень часто бывают интересные идеи насчёт тех проблем, к которым они подходят. На данный момент комикс вышел в печать в виде сборников под названиями «Sinfest», «Life’s my bitch» и «Dance of the Gods».

Особенности[править | править код]

Юмор[править | править код]

В комиксе присутствуют все оттенки юмора, от чистого (эпизоды с участием Pooch и Percival) до грубого и вульгарного (когда присутствует Свин Squigley). Иногда комикс начинает полниться серьёзными идеями. В основном это происходит в эпизодах в которых присутствуют Бог и Сатана. Все фразы весьма натуральны и соответствуют персонажам. Не в каждом комиксе присутствует некая кульминация, иногда автор пытается донести более глубокую идею, заставляющую читателя остановиться и призадуматься. Это является своеобразной изюминкой комикса — персонажи проработаны так хорошо, что автор может часто прибегать к этому трюку не раздражая читателя.

Эпиграф[править | править код]

В каждом эпизоде имеется короткая фраза, расположенная непосредственно над именем автора. Эта фраза никогда не повторяется и редко относится непосредственно к эпизоду. Обычно это фразы из повседневной жизни, которыми автор описывает себя, к примеру «Original Flavour», «Not just another pretty face», «The root of all evil» (Оригинальный вкус, Не просто красивая мордашка, Корень всех зол).

Стиль рисования[править | править код]

Японские корни Исиды явно видны в его манере рисования, которая похожа на манеру мангак. Одна из особенностей, которая делает этот комикс уникальным — смешение западного юмора и японской стилистики. Но Исида не ограничивает себя своим стилем, напротив, в некоторых эпизодах он так успешно подражает стилю других художников, что имитации практически не отличимы от оригинальных комиксов.

Стоит также обратить внимание на то, что уровень детализации персонажей показывает их первостепенность в комиксе, например Слик и Моника прорисованы очень тщательно, у Сеймура голова нарисована больше как круг с малым количеством деталей. Исходя из этого можно выделить четыре категории персонажей:

  • Весьма детальные : Слик, Моника, Дракон
  • Вполне детальные : Кримни, Сатана, Мелкий Злыдень (фан сатаны)
  • Средне детальные : Езекиль, Ариэль, Свин Squigley
  • Весьма простые : Сеймур, Пёс Pooch, Кот Персиваль

Один первостепенный персонаж не присутствует в этом списке — Бог. Он никогда не являет себя целиком, чтобы можно было судить о тщательности его прорисовки. Его куклы-перчатки частенько появляются, и их выполнение различно. Например кукла Сатаны весьма детальна, тогда как кукла Психоаналитика — не очень. Возможно это зависит от мнения Бога о персонах, которых он изображает своими куклами.

Темы Комикса[править | править код]

Персонажи[править | править код]

Слик (Slick)[править | править код]

Слик (пройдоха, стиляга) - неудавшийся бабник, называющий сам себя "сутенёром" (pimp) (в американской культуре образ "сутенёра" - образ крутого, стильно одетого криминального "пацана", с кучей денег и женщин). Выходя на сцену с речёвками и стихами, он берёт себе псевдоним "Уран - ритм-поэт", а на сцене "Театра Ниндзя" становится Васаби, Ниндзя-сутенёром. Исида признаёт что внешность Слика разработана на основе образа Кальвина из комикса Билла Уоттерсона "Кальвин и Гоббс"; он такой же блондин с ершистой причёской и тоже низкого роста, но, в отличие от Кальвина, его низкий рост не связан с возрастом, а скорее отсылает к японскому происхождению самого Исиды, причёска - кричаще модная, а глаза всегда скрывают солнечные очки (даже в ванной!). Возраст Слика "между 14 и 21,"[1], но он часто употребляет алкоголь и смотрит порно. В первых сериях он пытается продать душу Дьяволу, но его заявка остаётся в неисполненном состоянии годами (её прияняли, потом отклонили, и, после возвращения Дявола к работе, наконец обработали[2]). Значительная часть юмора комикса крутится вокруг тщетных попыток Слика развести Монику на секс. На практике же, даже в мечтах, они ни разу не выходили за рамки платонических отношений.

Моника (Monique)[править | править код]

Моника - привлекательная 16-тилетняя девушка, "с замашками проститутки, но в глубине души остающаяся проституткой".[1] Она часто кажется поверхностной и самодовольной, но это лишь внешняя сторона - как и Слик она мучается от типичных подростковых проблем, вроде низкой самооценки и борьбы за право на индивидуальность. Это выражается например в непостоянстве её связей и безудержном в интересе к мужчинам. Однако, при всей её сексуальности, Моника никак не может найти себе парня, и хотя в ранних сериях она изображается неразборчивой в половых связях, позже эта характеристика смягчается. Постоянной темой для шуток комикса служит то, что она, кажется, замечает всех мужчин, кроме Слика. Но не смотря на то что Слик и Моника постоянно доводят друг друга до белого каления, это их только сближает. Большая часть слов и действий Слика по отношению к Монике носят чисто сексуальный характер, но в ряде серий показывается, что его чувства к ней гораздо глубже.

Есть серии, где намекается, что и у Моники могут быть чувства по отношению к Слику (или хотя бы собственические инстинкты). Один из примеров - случай, когда Слик встречает в баре не равнодушную к нему девушку. Монику приводит в бешенство тот факт, что другая девушка разговаривала с "её Слики!". [3] В одной из воскресных серий, Слик и Моника сидят с противоположных сторон одного дерева, на котором выцарапано сердечко с буквами "S+M", и похоже это сделала Моника, так как Слику просто не хватило бы для этого роста.[4] Альтер эго Моники включают: Желтохвостку (Yellow Tail) - Злодейскую Гейшу-Развратницу и Звезду Речёвок - "Эту Девушку"; её так же называют 'Никой ('Nique) и Монеткой (Money), что делает некоторые высказываения Слика двусмысленными.

Интересно отметить, что хотя волосы Моники во всех других местах изображались синими, в цветных воскресных сериях они у неё розовые. Тацуя никак это не объясняет.

Кримини (Criminy)[править | править код]

Его имя, судя по описанию персонажа Исидой[1], придумано на основе сленгового слова "Crim", не имеющего однозначного перевода на русский язык. Наиболее популярными по информации вебсайта "Urban Dictionary" переводом является "преступник", но более вероятно имелось в виду значение "некто, про кого нельзя точно сказать гей он или нет". Кримини - интелигентный молодой очкарик, часто работающий "голосом разума" в этом комиксе. Он застенчивый, политкорректный, и невинный во всех отношениях. К другим персонажам чаще всего обращается как "Мисс" или "Сэр". Среди его прозвищ: уже упомянутый Крим (Crim), Коротышка (Short Stuff) and Кримми (Crimmy). Не смотря на то, что он довольно-таки тихий персонаж, Кримини отлично танцует брэйк-дэнс,[5][6] но остальные, похоже, не знают об этом.

Сквигли (Squigley)[править | править код]

Дословно его имя переводится как "Хрюшка"/"Хрюндель"/"Хрюн" (Squig = Хрю). В полную противоположность Кримини, закадычный друг Слика Сквигли (или "Сквиг") - антропоморфичная свинья. Это грубый и не отёсаный мужлан-шовинист, без стеснения отзывающийся о женщинах такими словами как: "Неа, это трофеи, мужик, трофеи. Это предметы! Украшения интерьера! Куски мяса! Секс-игрушки!"[7] Как и Слик, он помешан на порнографии и алкоголе, а кроме того постоянно употребляет марихуану. Альтер-эго Сквигли включают поэта Пресловутый С.В.И.Н. и Тонкацу Ниндзя-Поросёнка.

Бог (God)[править | править код]

Не смотря на желание комикса полностью исключить запретные темы, лицо Бога никогда не изображается; только его Длань (или, иногда, обе длани). Бог часто использует куклы-перчатки чтобы пародировать других персонажей, чаще всего Дьявола, чья кукла выглядит особенно нелепо.

Слова непосредственно Бога изображаются готическим шрифтом. Когда же Бог говорит от лица своих перчаток, используются обычные буквы. Его слова обычно доносятся из просвета между огромными кучевыми облаками, висящими над холмами, где другие персонажи комикса обычно сидят или стоят, разговаривая с ним. Манера говорить у Бога не отличается от манеры любого другого персонажа комикса.

За исключением "фанатика" Сеймура, ни на кого из смертных персонажей, похоже, не производит впечатления возможность периодически болтать с Богом, которого так же не задевает такая неформальная форма обращения. Сам Слик вообще обращается к Богу с необыкновенной простотой: "Смотри, огромная Длань Господня. Эй, Бог. Чёздела."[8]

В одном из кадров серии Безумный Мир, тайна внешнего вида Бога приоткрывается, когда он стоит на холме, спиной к зрителю, и смотрит в облака на гигантскую Длань Дьяволову.[9]

Дьявол (Devil)[править | править код]

В отличие от Бога, Дьявол изображается в виде существа человеческих размеров. У него есть приличествующие ему рожки, козлиная бородка и хвост. Обычно он одет в костюм, за исключением серий где он "отходит" и оказывается на пляже в Гавайской рубашке и серий где он охотится в охотничем костюме. Как и у Бога, его манера говорить не отличается от манеры остальных персонажей. Когда Бог прикалывается над ним с помощью своей "Дьявольской" куклы-перчатки, Дьявол отвечает ему: "Эй, это нихрена не смешно!" Дьявол, как и любой человек, ходит по земле, общается с окружающими, обычно - давая (плохие) советы. Надо сказать, что когда Дьявола спрашивают по теологическим вопросам, он редко даёт прямые ответы. Однако, кажется, он не совершает никаких злодейств. Он, скорее, замечен в самовосхваляющих монологах, где упоминает свои былые заслуги на этом поприще. Он, так же, держит маленькую самодельную лавочку, на которой написано "Всё что хотите" в обмен на "$вашу душу". Она очень похожа на лавочку Люси ван Пельт из Peanuts. Ещё больше усиливает сходство сделаная Дьяволом надпись "Дьявол на месте". Слик - постоянный клиент Дьявола.

Бог и Дьявол - конкуренты, но в Синфесте их конкуренция используется для иллюстрации философских мыслей о религии.

Дьявол из Синфеста так же появился в комиксе Chopping Block.[10]

Маленький Злыдень (Lil' Evil)[править | править код]

Возможно чтобы добавить немного юмора к сюжетной линии Дьявола, и показать ироничное отражение навязчивого поклонения Сеймура Богу, Исида вводит изначально безымянного фана Дьявола (позже называемого Маленьким Злыднем). Маленький Злыдень - миниатюрная (ростом примерно со Слика) копия Дьявола, всегда одетая в костюм и с парочкой рожек, но без хвоста, бородки и сверхспособностей; в отличие от Слика, Маленький злыдень, похоже, действительно малыш. Скорее всего это обычный человек, одетый как Дьявол. Он не переставая пытается подражать своему кумиру, на что Дьявол реагирует довольно по разному. Кроме того, его "злые поступки" носят исключительно бытовой, даже банальный характер (как например возвращение видео-кассет в прокат без перематывания их обратно). "Злая" натура этого персонажа часто приводит его в конфликт с его "добрым" двойником Сеймуром, и их часто можно видеть оскорбляющими друг-друга. Его так же можно видеть противостоящим Иезекилю с Ариэль, и даже выкрикивающим оскорбления лично Богу, который, однако, не относится к нему серьёзно. Несмотря на его поклонение абсолютному злу, Маленький Злыдень - прежде всего комический герой. Одно из немногих исключений - серия, где он идёт по улице между заборами изрисоваными граффити, стрип-клубами и БОМЖами. Он комментирует эту картину фразой, "Вообще-то, не так уж много тут осталось для меня работы."

У Маленького Злыдня так же есть домашнее животное: маленький Цербер, двухголовый розовый щенок, который, как и его хозяин, выглядит очень мило и совсем не страшно.

Сеймур (Seymour)[править | править код]

Сеймур - саркастическое обобщение христианских фундаменталистов. Его лицо и тело в белой хламиде напоминает куклу. У него есть нимб, но он не настоящий: легко заметить подпорку. Его часто можно видеть молящимся, проповедующим, или молча читающим свою Библию. Он постоянно служит объектом насмешек и причиной раздражения всех других персонажей, кроме Бога (хотя даже он смеётся над Сеймуром за его спиной[11]), а в особенной степени - Маленького Злыдня. Он непрерывно критикует каждого, кто не настолько же набожен, насколько он сам, и его не пугает никакая отрицательная реакция на его проповеди. Даже ангелы Божьи, [Иезекииль] и [Ариэль], считают, похоже, Сеймура позором всех Христиан; в одной из серий, извиняясь за его поведение, они заявляют, что Сеймур всё ещё "в подготовишках".

Жизнь Сеймура определяется всем тем, что относится к Христианству. Но даже это не делает его манеру говорить менее "уличной" чем у большинства других персонажей. Часть связанных с Сеймуром шуток завязаны на смешивание религиозных терминов, устаревших слов и уличного жаргона. Как например когда он готовится к драке: "ВОИСТИНУ! Давай, грешный ублюдок, потанцуем!"[12]. Остальные персонажи обычно только слегка подтрунивают над Сеймуром, пока он не становится слишком назойливым.

В Театре Ниндзя альтер эго Сеймура - Стальной Монах, непрестанно молящийся Будде.

Иезекииль и Ариэль (Ezekiel & Ariel)[править | править код]

Иезекииль и Ариэль - ангелы. Чрезвычайно преданные друг-другу, они всегда вместе и никогда не расходятся во мнениях. Иногда они выглядят как ангелы - носят нимбы, балахоны, и летают на крыльях средь облаков; а иногда - одеты в благопристойные костюмы школьников и занимаются миссионерской деятельностью.

Их поведение всегда безукоризнено, как и положено ангелам. В отличие от Сеймура, они часто планируют "добрые дела"; они всегда веселы и бодры, редко впадая во что-либо тяжелее лёгкой озадаченности. Единственное не очень хорошее дело, которым они занимаются - это приколы над Дьяволом, который периодически выходит на них охотиться. Так же они замечены за пением не очень классических Рождественских гимнов ("Jingle bells, Satan smells, Jesus is the way!" - "Колольчики звонят, Сатана пахнет, Иисус идёт к нам!"). Однако между строк диалоги ангелов часто становятся очень резкими - они постоянно используют двусмысленные фразы, строя свою речь по принципу "не пойман - не грешник".

Дракон (Dragon)[править | править код]

Так же как христианская религия представлены Богом и Дьяволом, восточное религиозное мировоззрение представлено Драконом. Он появляется относительно редко. Его цели - гармоничная жизнь, внутренняя целостность и достижение нирваны. По словам Исиды, "он, вероятно, едиственный, кому известен телефон Бога." Были случаи, когда он лично дрался с Богом, но чаще они общаются друг с другом на равных.

Как и все драконы из восточных легенд, Дракон внешне напоминает змею, умеет летать и дышать огнём. Кроме того, он может управлять погодой.

Как и Бог, он редко проявляет сильные эмоции. Он скатывается с сарказма на грубую прямолинейность, даже когда разговаривает с Богом. Чаще всего он улыбается, намекая, что близок к достижению своих целей.

Пуч и Персиваль (Pooch and Percival)[править | править код]

Пуч (Pooch - англ. дворняга) и Персиваль (обычно - просто Перси), или иначе говоря - Пёс и Кот, по большей части, существуют вне мира остальных персонажей комикса. Основные герои практически никогда не появляются на одних страницах с этой парочкой, а когда появляются - практически не взаимодействуют.

Серии с Пучем и Перси отличаются простым и светлым юмором, более типичным для "семейных" комиксов. Шутки крутятся вокруг темы взаимоотношений кошек и собак и их характеров. Вульгарных и провокационных шуток почти нет. Часто паралельно с их сериями фоном идут "бессловесные" шутки в виде меняющихся картин - одна из особенностей Синфеста.

Пуч и Персиваль живут в одном доме, вместе со своим владельцем (которого они называют "хозяин") которого часто слышно и очень редко - видно, причём так что не видно лица. Высоко вероятно, что "хозяин" - и есть сам Тацуя Исида, на что непрозрачно намекается в нескольких сериях. Так в одном выпуске, на столе для рисования, в доме Пуча и Персиваля, лежит бумага с заготовкой четырёк-картиночного комикса.[13] В другой серии, Пуч упоминает, что хозяин отправился на охоту-собирательство еды; эпиграмма над именем Исиды в этом выпуске звучит как "Охотник-Собиратель".[14] В ещё одной серии, Пуч изображён лежащим у ног хозяина, а хозяин одет в футболку с надписью по-японски "Исида"[15] Потом Пуч и Перси обсуждают работу хозяина у стола для рисования, где лежит набросок Моники.[16] И наконец, в "Специальном Выпуске: За Кулисами Изготовления Синфеста", "хозяин" снова изображён у стола для рисования.[17] Однако в большинстве случаев оба питомца находятся дома одни.

Будда (Buddha)[править | править код]

Начал появляться с конца 2006 года и, не смотря на то, что никогда ничего не говорит, постоянно взаимодействует с другими персонажами (чаще всего они комментируют его действия). В основном применяется автором чтобы изобразить альтернативную точку зрения на взаимоотношения Иисуса с Дьяволом.

Иисус (Jesus)[править | править код]

В течение жизни комикса он часто менял свою роль в нём. По началу он появлялся изредка и не взаимодействовал с другими персонажами. Позже он стал появляться чаще и оформился в цельного персонажа, чаще всего взаимодействующего с Буддой и Дьяволом, но не только. О нём так же известно, что он большой мастер играть в баскетбол - умудрился забросить двухочковый даже после того как Дьявол сбил его удором в спину.

Хронология (появление героев)[править | править код]

Ссылки[править | править код]

Sinfest.net(англ.)

Синфест по-русски(русск.) - ЖЖ сообщество посвящённое переводу Синфеста на русский язык. Вольный, условно последовательный перевод. Частые обновления.

Синфест_ру(русск.) - ЖЖ сообщество посвящённое переводу Синфеста на русский язык. Строго последовательный, близкий к тексту перевод с комментариями и ссылками на источники. Редкие обновления.